5 мая 2017

Как составить сопроводительное письмо на русском и английском языках

Отправили резюме на интересную Вам вакансию, а отклика нет? А Вы написали сопроводительное письмо к нему? Учитывая тот факт, что рекрутеры получают сотни писем с резюме в день, «пустые» сообщения просто не просматриваются. Нет сомнений, что сопроводительное письмо очень важная часть эффективного поиска работы. Давайте вместе учиться его писать!

Что такое сопроводительное письмо?

  • Сопроводительное письмо – это сопроводительный текст к резюме, который пишется в «теле» электронного письма или в специальном функционале работного сайта.
  • Если цель резюме – показать, что Вы соответствуете выбранной позиции, то цель сопроводительного письма – доказать, что Вы хотите работать именно в выбранной компании и на указанной в вакансии должности.
Из опыта работы РЦСТВ ТвГУ:
Большинство соискателей считают написание сопроводительного письма совершенно необязательным. В итоге специалисты по подбору персонала получают «пустое» письмо с темой «Резюме». От кого? Зачем? Неясно.

Какова цель составления сопроводительного письма?

  • Обратить на себя внимание рекрутера;
  • установить личностный, индивидуальный контакт со специалистом по персоналу или работодателем.

В каких случаях пишется сопроводительное письмо?

  • Если Вы откликаетесь на вакансию компании, размещенную на работном сайте;
  • если Вы посылаете письмо по электронной почте;
  • если Вы отправляете свое резюме в кадровое агентство;
  • если Вы напрямую обращаетесь в кадровую службу выбранного Вами работодателя для включения своего резюме в кадровый резерв.

Что необходимо знать для написания сопроводительного письма?

  • Письмо должно быть именным, т.е. содержать имя человека, к которому Вы обращаетесь: менеджера по персоналу, руководителя компании и т.д. Прежде чем отправлять резюме, позвоните в компанию и выясните, кому оно должно быть адресовано. На работных сайтах и сайтах компаний, как правило, указывают контактное лицо.
  • Постарайтесь описать свой опыт таким образом, чтобы продемонстрировать свои личностные качества.
  • Будьте кратки, сделайте акцент на той информации, которую нельзя найти в Вашем резюме.
  • Обратите внимание на те требования, которые указаны в описании вакансии, и упомяните об этом в своем сопроводительном письме.

Прочитали наши рекомендации, но все равно затрудняетесь с написанием?
Вот примеры написания сопроводительного письма

Вариант 1. Для тех, кто не знает, что писать.

Тема письма: резюме Васильевой Ирины на позицию «специалист по работе с клиентами».

Содержание письма: Здравствуйте, Ольга! Предлагаю для рассмотрения мое резюме на позицию «Специалист по работе с клиентами» (во вложении). У меня есть опыт работы на подобной должности – «менеджер по продажам» (1 год). Я свяжусь с Вами во вторник в 16:00, для ответа на вопросы, которые могут возникнуть. При срочности звоните мне по телефону +7-910-ХХХ-ХХ-ХХ. С уважением, Ирина Васильева.

Вариант 2. Для тех, кто хочет произвести впечатление.

Содержание:

  • приветствие;
  • откуда Вы узнали о существующей вакансии;
  • информация, свидетельствующая о том, что Вы знакомы с современным состоянием дел в компании;
  • краткая информация о себе, свидетельствующая о том, что Вы соответствуете требованиям, указанным в описании вакансии;
  • заключение.

Пример:

Тема письма: резюме Елены Ивановой на позицию специалиста по подбору персонала

Содержание письма: Здравствуйте, Ксения. Я выпускница факультета психологии Тверского государственного университета. В ходе обучения я получила подготовку по специальности «Психология» и приобрела навыки проведения тренингов, опросов, важные коммуникативные навыки. В ходе обучения я проходила практику в кадровом агентстве «ХХХХХ» на позиции ассистент рекрутера. Руководитель агентства отметил как особенно успешный мой опыт проведения кейс-интервью и аналитическую работу по подбору персонала. Поскольку ваша компания работает с организациями, которые набирают операторов-консультантов, Вас, возможно, заинтересует мой опыт работы в call-центре, где я начала свою деятельность на позиции рядового оператора-консультанта. В течение первого года работы я освоила 7 проектов, и в результате была переведена на должность супервайзера, в обязанности которого входит обучение персонала, проведение тренингов делового общения и продаж. Полагаю, что с учетом своей квалификации могла бы претендовать на должность консультанта по подбору персонала, аналитика, ресечера.

Спасибо за Ваше внимание к моему письму. Буду благодарна, если Вы сможете позвонить мне. Тел.: +7-910-ХХХ-ХХ-ХХ

С уважением, Елена Иванова.

Вариант 3. Образец сопроводительного письма на английском языке.

Dear Sirs:

The analyst position, which was advertised on May 11 with the Career Opportunities Center at Tver State University, is a perfect match for my career goals. The position seems to fit very well with my education and experience as well. I am genuinely interested in Atlantic Company, not only because of its entrepreneurial culture and numerous strategic alliances in the industry, but also because of its mission to be a leader in applying cutting edge technology to solve complex business problems.
Your position requires experience in computer systems, financial applications software, and end-user consulting. With an undergraduate major in management information systems, I have training on mainframes, minicomputers, and microcomputers as well as with a variety of software programs and applications. My practical experience in my university’s computer center as a programmer and as a student consultant for system users gave me valuable exposure to complex computer operations. Additionally, I worked as a cooperative education student in computing operations for a large bank where I gained knowledge of financial systems. My coursework at TSU has furthered my knowledge and confirmed my interest in the information world. Would you please consider my request for a personal interview to discuss further my qualifications and to learn more about this opportunity? I shall call you next week to see if a meeting can be arranged. Should you need to reach me, please feel free to call me at 683-4388. If I am not in, please leave a message on my answering machine and I will return your call within a day. Thank you for your consideration. I look forward to speaking with you. Sincerely, (Written signature) Ivan Ivanov

Сопроводительное письмо на английском языке похоже по структуре на письмо на русском языке

Обращаем Ваше внимание, что если Вы не можете сделать письмо персонализированным, то начинайте его с фразы: «Dear Sirs», «Dear Personnel Manager», «Dear HR Manager». Для Вас в тексте выделены полезные универсальные фразы и выражения, которые можно использовать в своем письме.

О том, как написать резюме, можно прочитать здесь!

Нужна помощь специалиста? Записывайтесь на тренинг по составлению резюме!